| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Anari | ![]() Kantautore hitza folk-ari lotu zaio beti Euskal Herrian. Anariren sustraiak, aldiz, bestelakoak dira. Ahots tenkatuak, doinu goibel eta bakartiak, hitz biluziak eta atmosfera ezerosoak aurkitzen dira bakarlari honen kantuetan. "Zebra" diskoan aurretik eginikoa ez errepikatzeko bere buruari ezarritako aginduari kasu eginez, aldaketaren bila aritu da. "Habiak" laneko dotorezia eta iluntasuna alde batera utzi eta oraingoan, soinu elektroniko, lehor eta argiagoarekin jantzi ditu bere kantuak. |
![]() Au Pays Basque, l'expression auteur-compositeur a toujours été associée au folk. Pourtant les influences d'Anari sont autres. Voix tendre, mélodies sombres et solitaires, évoquent sans pudeur les échecs et les désirs de ses relations intimes. Anari rompt ainsi le schéma éculé de la chanteuse basque pour se rapprocher de PJ Harvey, Giant Sand ou Patti Smith tout en se faisant une place auprès des rénovateurs de la chanson basque tels que Ruper Ordorika ou Jabier Muguruza. | |
![]() En el País Vasco, la expresión autor-compositor siempre se ha asociado con el folk; y sin embargo, las influencias de Anari son otras. Voz suave, melodías oscuras y solitarias, que evocan sin pudor los fracasos y los deseos de sus relaciones íntimas. Anari rompe con el tópico de la cantante vasca para aproximarse a PJ Harvey, Giant Sand o Patty Smith, a la vez que se va abriendo camino entre los renovadores de la canción vasca tales como Ruper Ordorika o Jabier Muguruza. | |
![]() In the Basque Country, singer-songwriters have always been associated with folk. However Anari's influences are elsewhere. A soft voice, sombre and solitary melodies openly evoke the failures and desires of intimate relationships. Anari thus breaks with the image of clichéd Basque singers and is closer to PJ Harvey, Giant Sand or Patti Smith whilst making a name for herself as one of the artists who like Ruper Ordorika and Jabier Muguruza have injected new life into Basque song. | |
| Anari - "Gu"
Doinua / Hitzak : Anari
Diskoa : "Zebra" – Metak (2005)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Berri Txarrak | ![]() Berri Txarrak taldeak poparen sentsibilitatea metalaren indarrarekin nahasten du. Diskoz-disko eta kontzertuz-kontzertu, Nafarroako talde honek Euskal Herriko garrantzitsuenetarik bat izaten erdietsi du. Hitz inkonformistak eskaintzen ditu, ikutu poetikoz zipriztinduak. Nazioarte mailan euskal rock talde arrakastatsuenetarik bat da. Birak eskaini ditu Ingalaterran, Danimarkan, Alemanian, AEBetan, Mexikon eta Nikaraguan besteak beste. Bere diskoei esker, taldeak hainbat sari eskuratu ditu. |
![]() Berri Txarrak mêle la sensibilité pop à la puissance du métal. Les disques et les concerts de ce groupe navarrais l'ont rapidement propulsé sur le devant de la scène rock du Pays Basque. Sur le plan international, Berri Txarrak est un des groupes qui rencontre le plus de succès comme en témoigne leur tournée en Angleterre, Danemark, Allemagne, Etats-Unis, Mexique ou Nicaragua. | |
![]() Berri Txarrak mezcla la sensibilidad pop con la potencia del metal. En poco tiempo, los discos y conciertos del grupo navarro, lo han situado en los mejores escenarios de la música rock del País Vasco. En el ámbito internacional, Berri Txarrak es uno de los grupos que ha cosechado mayores éxitos en su gira por Inglaterra, Dinamarca, Estados Unidos, México y Nicaragua. | |
![]() Berri Txarrak combines the sensitivity of pop music with the power of metal. This Navarrese group's albums and concerts quickly thrust it to the forefront of the Basque Country's rock scene. Internationally, Berri Txarrak is one of the most successful groups as can be seen from their tours of England, Denmark, Germany, the United States, Mexico and Nicaragua. | |
| Berri Txarrak - "Oreka"
Doinua / Hitzak : Berri Txarrak
Diskoa : “Jaio.Musika.Hil” – Gor Diskak (2005)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Bordaxar-Larrandaburu-Luro-Pinque | ![]() "Argizagiak argitzen dizü, gaüaz zohardi denean. Ene maitea ikusi dizüt dantzan plazaren erdian... " Zuberoako lau kantari hauek egundainokotik egundainokora entzun duten euskal kantuaren edo hobeki erran Pirineoetako kantuaren sarkortasuna betikotzen dute egunero, hemen amodiozko abesti nahigabetu bat emanez, lauek batean, a cappella. |
![]() "La lune éclaire la nuit, tandis qu'apparaissent les étoiles/Ma bien-aimée, je t'ai vue danser au milieu de la place…" Ces quatre interprètes souletins s'attachent quotidiennement à perpétuer la tradition du chant basque, ou plus exactement du chant pyrénéen qui a bercé leur enfance en nous interprétant ici ce chant d'amour déçu a cappella et en polyphonies. | |
![]() "La luna ilumina la noche, mientras que aparecen las estrellas/Mi bien amada, te he visto bailar en medio de la plaza…" Estos cuatro intérpretes suletinos se empeñan cada día en perpetuar la tradición del canto vasco, o más bien, del canto pirenaico que meció su infancia, aquí interpretan un canto de amor decepcionado, "a capella" y en polifonía. | |
![]() "The moon lights up the night as the stars appear / My love, I've seen you dance in the middle of the square" These four singers from the province of Soule endeavour to constantly perpetuate the tradition of Basque song, or to be more precise the Pyrenean song of their childhood, by singing this a cappella and polyphonic sad love song. | |
| Bordaxar-Larrandaburu-Luro-Pinque "Argizagiak argitzen dizü"
Hitzak : Trad. – Musika : Trad. – Kantariak : Jean Bordaxar, Robert Larrandaburu, Jean-Pierre Luro - Jean-Noël Pinque
Diskoa: “Kantuketan” - Ocora – Radio-France/ICB (2006)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Erramun Martikorena – Beñat Achiary | ![]() Euskal kantu anitzetan bezala, kantu honetan ere xoriaren irudia erabilia da maitasunaren gorabeherak adierazteko gisan. Oroitarazten du zenbatetaraino leiho hegian pausatu den xoriaren kantuak, entzun nahi duenaren doluminak eztiarazten ahal dituen. Hemen Euskal Herriko ahotsik ederrenetako bi elkartu dira abesti honen interpretazio zoragarri baten emateko. |
![]() L'allégorie de l'oiseau est au cœur de cette chanson pour laquelle ces deux chanteurs basques de grand talent artistique ont accepté de mêler leurs voix. Cette chanson se plaît à rappeler combien le chant de l'oiseau, venu se poser sur le rebord de la fenêtre, apaise le chagrin de celui qui sait l'entendre. | |
![]() La alegoría del pájaro es el corazón de esta canción en la que dos cantantes vascos, de gran talento artístico, han aceptado unir sus voces. Esta canción nos recuerda cómo el canto del pájaro posado en el borde de la ventana, calma la pena de aquel que sabe escucharlo. | |
![]() The allegory of a bird is at the heart of this song for which these two highly talented Basque singers agreed to perform. This song reminds us how much the song of a bird on the windowsill sooths the sorrow of those who listen. | |
| Erramun Martikorena – Beñat Achiary
"Goizian argi hastian"
Hitzak / Doinua : Pierre Bordaçarre “Etxahun Iruri”
Diskoa: “Kantuketan” - Ocora – Radio-France/ICB (2006)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Maialen | ![]() Maialen Errotabehere kantarisa gaztearen fama ederra hedatzen ari da Euskal Herrian gaindi, egin dituen lehiaketa, kantaldi eta proiektu artistiko desberdinen bidez. Hemen kantu berri bat eskaintzen digu, gure baitako edo besteenganako menpekotasunak dakartzan trabak argitan ezarriz, eta bilatzen du askatasunen ibai horietan itxaropen hazkurria, amestuz eguneroko mugak bide zabal bilakatuko direla. |
![]() La jeune chanteuse Maialen Errotabehere s’est construit une solide réputation au Pays Basque à travers ses performances remarquées lors de concours, concerts et divers projets artistiques. Elle interprète ici une nouvelle chanson qui prône la vague porteuse d’espoir dans un fleuve de libertés souvent bafouées ou dissimulées en soi qu’il nous faut tous les jours dépasser pour atteindre le rêve de la délivrance. | |
![]() La joven cantante Maialen Errotabehere se ha labrado una sólida reputación en el País Vasco gracias a los éxitos cosechados en concursos, conciertos y diversos proyectos artísticos. Aquí interpreta una nueva canción que aboga por una ola, portadora de esperanza, en un río de libertades que a menudo son maltratadas o disimuladas, y que todos los días tenemos que remontar para alcanzar el sueño de la salvación. | |
| Maialen Errotabehere - "Askatasunen ibaia" - Hitzak: J.Louis Errotabehere - Musika: Philippe Albor – Moldaketak : David Usabiaga - Diskoa: Agorila (2007)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Kepa Junkera | ![]() Kepa Junkera 1965ean sortu zen Bilbon. Bere aitatxiri esker eman zituen lehen urratsak musikaren munduan. Oso gaztetatik zaletasun handia erakutsi zuen Kepak eskusoinuarekiko. Autodidakta izan dela esan dezakegu eta bere lan horretan oinarrituta, estilo pertsonal eta berezia garatu zuen. Euskal Herriko musikaririk internazionalena bilakatu da gaur egun. Bere herriko folkean oinarritu, baina munduko beste musikei eta erritmoei irekia den mugarik gabeko musika egiten du. Bere diskoei esker, hainbat sari eskuratu ditu. |
![]() Kepa Junkera est né en 1965 à Bilbao. Tout jeune, c'est son grand-père qui lui fit faire ses premiers pas dans la musique révélant un talent hors pair pour l'accordéon. Autodidacte, son style est inimitable et immédiatement on reconnaissable. Kepa est devenu aujourd'hui le musicien du Pays Basque le plus reconnu internationalement. S'inspirant du folk basque, il compose également à partir des musiques et des rythmes du monde entier. Ses disques lui ont valu de nombreux prix dont le célèbre prix Grammy. | |
![]() Nace en 1965 en Bilbao. Fue su abuelo el que desde pequeño condujo sus pasos por el sendero de la música, revelando un talento incomparable para el acordeón. Autodidacta, su estilo es inimitable e inmediatamente reconocible. Kepa es actualmente, el músico del País Vasco que goza de mayor reconocimiento a nivel internacional. Se inspira del folklore vasco, también compone a partir de músicas y ritmos del mundo entero. Sus discos han recibido numerosos premios y galardones, entre otros el Grammy. | |
![]() Kepa Junkera was born in Bilbao in 1965. At a very early age his grandfather introduced him to music revealing unparalleled talent for the accordion. Self-taught, his style is inimitable and immediately recognisable. Kepa has today become the mostly widely known Basque musician internationally. He is inspired by Basque folk music and also composes taking inspiration from other music and rhythms from around the world. His records won have him many prizes including a Grammy. | |
| Kepa Junkera - "Hiri"
Doinua : Kepa Junkera
Diskoa : "Hiri" – Elkar (2006)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Karidadeko Benta | ![]() Jon Maia bertsolariak sortutako kopla eta bertsoak aitzaki moduan hartuta, kantuak egiteko mundu zabaleko herri-doinuak hartu dituzte: euskaldunak, marokoarrak, karibetarrak edota eurek konposatutakoak, bat-batekotasunari beti ere lekua eginez. Aspaldiko herri orkestren antzera, tradizioa eta modernitatea uztartzen duen taldea dugu Karidadeko Benta. |
![]() Sur des musiques du monde du Maroc, des Caraïbes, du Pays Basque, le bertsulari Jon Maia interprète ses textes et ses vers en laissant une large part à l’improvisation.Dans le style des orchestres populaires d’antan, Karidadeko Benta croise tradition et modernité. | |
![]() Sobre músicas de Marruecos, del Caribe, y del País Vasco, el bertsolari Jon Maia interpreta sus textos y versos dejando un amplio espacio a la improvisación. Sigue el estilo de las orquestas populares de antaño, Karidadeko Benta, entrecruza tradición y modernidad. | |
![]() Based on world music from Morocco, the Caribbean and the Basque Country, the improviser Jon Maia performs his texts and verses, largely improvising. In the style of former popular bands, Karidadeko Benta combines both tradition and modernity. | |
| Karidadeko Benta - "Herri Galdua"
Doinua : Jon Manzisidor - Hitzak : Jon Maia
Diskoa : "San Quirico" – Gaztelupeko Hotsak (2006)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Ken7 | ![]() Oso talde gutxik lortu du horrenbesteko ospea lehen diskotik. Ken 7 boskoteak milaka entzule liluratu zituen "Atzo da bihar" diskoarekin, pop-rock melodiko, letra eta, batez ere, abestiei esker. Taldea 1996an sortu zen Gernikan. Azken urteetan Euskal Herrian kontzertu gehien eskaintzen eta disko gehien saltzen duen taldeetarik bat da. Rocka eta power-popa lantzen ditu, eta testuetan inguruarekiko duen konpromiso handia erakusten du, eguneroko kezkak, egoerak eta sentimenduak deskribatzen dituelarik bere hitzetan. Melodia eta kantu eraginkorrak egiteko daukan dohainari esker, mende berri honetako euskal talde famatuenetarik bat da. |
![]() Peu de groupes ont connu un tel succès dès la sortie de leur premier opus. Les cinq membres de Ken 7 et leur pop-rock mélodique avaient alors séduit des milliers de fans avec bons nombres de tubes issus du disque "Atzo da bihar" (Hier est demain). Formé en 1996 à Guernica, Ken 7 est un des groupes basques qui tourne énormément et qui vend le plus de disques. Sur un style rock et power pop, leurs textes décrivent des sentiments personnels et abordent la réalité quotidienne de la société basque. Leur chansons, aux mélodies et aux textes très efficaces, font de Ken 7 un des groupes les plus populaires de ces dernières années. | |
![]() Pocos grupos han conocido tantos triunfos desde la publicación de su primera obra. Los 5 miembros de Ken 7 y su pop-rock melódico que sedujo a miles de seguidores con los éxitos de su disco "Atzo da bihar" (ayer y mañana). El grupo Ken 7 se formó en Gernika en 1996, es uno de los grupos vascos que más giras realiza y que más discos vende. Su estilo es rock y power pop, las letras de sus canciones describen sentimientos personales y abordan la realidad cotidiana de la sociedad vasca. Sus canciones presentan melodías y textos eficaces, Ken 7 es uno de los grupos más populares de estos últimos años. | |
![]() Few groups have been so successful from the release of their first opus. The five members of Ken 7 and their melodic pop-rock seduced thousands of fans with a large number of hits from the "Atzo da bihar" album (Yesterday is tomorrow). Formed in 1996 in Gernika, Ken 7 is one of the Basque groups which tours most and which sells most records. With a rock style and pop power, their lyrics both describe personal feelings and deal with the daily reality of Basque society. Their songs, with very efficient melodies and lyrics, have made Ken 7 one of the most popular groups over the last few years. | |
| Ken 7 - "Iluntzean"
Doinua / Hitzak : Ken 7
Diskoa : "Bidean" – Gor Diskak (2003)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Benito Lertxundi | ![]() "Ai itsasorik ez bageneuka zeri so negarrez hasi (…) nola haizea ur azalean eguzkiaren irteeran, nola kaioak zorabioan itsas enbata bezperan, pentsatzen nago gu ere berdin ibiltzen ez ote geran (…) libre ta zabal dugu aurrean eta ezin dugu edan". Itsasoari eskaini bertsu hauek Jon Maia bertsulari ospetsuak onduak ditu eta Benito Lertxundi, Euskal Herriko kantari handienetarikakoak emanak ezinago ederki. |
![]() "Ah, si nous n'avions pas la mer, où verserions-nous nos larmes ? Comme le vent à la surface de l'eau à la naissance du soleil, comme les mouettes affolées à la veille d’une tempête, je me demande si nous ne sommes pas voués au même destin : la mer". C'est une ode à la mer qui est faite ici par un improvisateur de renom, Jon Maia, et magnifiquement interprétée par Benito Lertxundi, l'un des plus grands chanteurs actuels du Pays Basque. | |
![]() "Y si no tuviésemos el mar, ¿a dónde irían nuestras lágrimas? Como el viento tiene la superficie del agua cuando sale el sol, al igual que las gaviotas están como locas en vísperas de una tormenta, me pregunto si no caminamos a un mismo destino: la mar". Una oda al mar realizada por un improvisador de renombre, Jon Maia, maravillosamente interpretada por Benito Lertxundi, uno de los más grandes cantantes actuales del País Vasco. | |
![]() "Oh, if we didn't have the sea, where would we cry? Like the wind at sunrise, like the seagulls panicking on the eve of a storm, I wonder whether we do not share the same destiny: the sea". This ode to the sea by a renowned improviser, Jon Maia, is magnificently performed by Benito Lertxundi, one of the greatest contemporary singers in the Basque Country. | |
| Benito Lertxundi - "Itsasoari begira" Lyrics: Jon Maia - Music: Benito Lertxundi
Album: "40 urtez ikasten egonak" – Elkar (2005)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Mak | ![]() Jatorriz ziburutarra, MAK taldea 2003an sortua da. Hip hop gogorra erabiliz, Musika Armatu Komandoko kideek ez dute zalantzarik soul, funk, jazz edo hard core eraginen nahasteko. Bideo-klipako "Denak ala iñor ez" kantua, 2007an plazaratu zuten "Suaren garai, errauts errekai" bigarren diskotik hartu dute. Aire ahizpek parte hartzen dute kantu honetan eta bereziki Miren Airek, "Nire antzeko euskalduna" jokoan ere aurkituko duzuna. |
![]() Originaire de Ciboure, le groupe MAK est né en 2003. Pratiquant un hip hop dur, les membres du Musika Armatu Komando n'hésitent pas à mélanger des influences soul, funk, jazz ou hard core. La chanson du clip vidéo "Denak ala iñor ez" (Tous ou personne) est tirée de leur second opus "Suaren Garai, Errauts Errekai..." (Saison de feu, récoltes de cendres...) sorti en 2007. Les soeurs Aire ont apporté leurs voix à cette chanson et notamment Miren Aire que vous pouvez aussi rencontrer dans le jeu "Ce Basque qui me ressemble". | |
![]() Originario de Ciboure, el grupo MAK se creó en el 2003. Con un hip hop duro, los miembros de Musika Armatu Komando no dudan en mezclar influencias soul, funk, jazz o hard core. La canción del vídeo clip "Denak ala iñor ez" (Todos o nadie) se extrae de su segundo opus "Suaren Garai, Errauts Errekai..." (Temporada de fuego, cosechas de cenizas...) publicado en el 2007. Las hermanas Aire han contribuido con sus voces en esta canción y en particular Miren Aire a la que también podrán encontrar en este juego. | |
![]() MAK is from Ciboure and was created in 2003. With its hard hip hop, the members of the Musika Armatu Komando don’t hesitate to mix soul, funk, jazz and even hard core influences. The song from the video clip "Denak ala iñor ez" (Everyone or no-one) is taken from their second opus, "Suaren Garai, Errauts Errekai..." (Season of fire, harvest of ash ...) released in 2007. The Aire sisters have added their voices to this song, namely Miren Aire who you can also see in this game! | |
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Makala | ![]() Makala artista polifazetikoa da. Zarauzko baxu-jole, abeslari, ekoizle eta kontzertu antolatzailea da, baina bereziki, disko jartzailea. Europan zehar anitzetan ibili da DJ moduan, hala nola Berlinen. Hainbat musika bildumatan parte hartu ondoren lehen diskoa 2002an argitaratu zuen. Urte berean, Trio Kempe hirukote bezala "Summer City Love" diskoa argitaratu zuen. 2005ean iritsi zitzaigun Makalaren berriena, berak sortu musikaren eta surfaren uztartzeko : "Hondartzan". Disko horretan denetarik aurki dezakegu, artistaren izaerarekin bat eginez : reggaea eta drum'and'bassa, latina eta funka, elektronika eta ragga... |
![]() Makala est un artiste de Zarautz à plusieurs facettes : bassiste, chanteur, producteur, organisateur de concerts et également DJ. C'est en qualité de DJ qu'il a parcouru l'Europe. Après avoir participé à de nombreuses compilations, il a sorti son premier disque en 2002. La même année sort le disque "Summer City Love" avec son groupe Trio Kempe. Le dernier opus de Makala, "Hondartzan"("A la plage") sort en 2005 et réunit surf et musiques reggae, drum n'bass, latino, funk, électro et ragga... | |
![]() Makala es un artista originario de Zarautz que cuenta con diversas facetas: bajista, cantante, productor, organizador de conciertos y también DJ. Es como DJ que ha recorrido Europa. Tras haber participado en numerosas compilaciones, editó su primer disco en 2002. El mismo año, junto con su grupo Trio Kempe, produjo el disco "Summer City Love". La última producción de Makala "Hondartzan" ("A la playa") sale al mercado en 2005, reúne surf y músicas de reggae, drum n'bass, latino, funk, electro y ragga. | |
![]() Makala is a multifaceted artist from Zarautz: bass guitarist, singer, producer, organiser of concerts and also a DJ. He has travelled across Europe as a DJ. After having taken part in many compilations, he released his first record in 2002. In the same year he also released the record "Summer City Love" with his group Trio Kempe. Makala's latest opus, "Hondartzan"("On the beach") was released in 2005 and combines surf and reggae music, drum n' bass, latino, funk, electro and ragga ... | |
| Makala - "Amodioz"
Doinua / Hitzak : Jimmy Bidaurreta & Mikel Unzurrunzaga Schmitz
Diskoa : "Hondartzan" – Metak (2005)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Fermin Muguruza | ![]() Kortatun ezagutu genuen, Negu Gorriaketik igaro zen, eta beste mila egitasmotako partaidea eta muina izan da. Fermin Muguruza musikari oparoa da. Bakarkako ibilbideari ekin zionetik 10 disko argitaratu ditu eta hango eta hemengo musikariekin ere aritu da elkarlanean. Azken urteetan taula gaineko musika egiteari utzi eta ekoizpenera mugatuko dela iragarri badu ere, oraindik ere kontzertuak ematen eta kantuak egiten jarraitzen du. "Azoka Eguna" kantua "Euskal Herria Jamaika Clash" diskotik ateraia da. |
![]() Connu avec Kortatu puis avec Negu Gorriak, Fermin Muguruza a également initié et participé à d'innombrables projets musicaux (groupes, labels, production...). Musicien prolifique, il a sorti pas moins de 10 albums depuis qu'il a débuté sa carrière solo, sans compter ses nombreuses collaborations avec d'autres musiciens. Même si ces dernières années il a quelque peu délaissé la scène pour se consacrer à la production, il continue de monter sur les planches et d'écrire des chansons : la preuve avec "Azoka eguna " (Jour de marché) tiré de son dernier album "Euskal Herria Jamaika Clash". | |
![]() Conocido a través de su singladura con Kortatu y más adelante por Negu Gorriak, Fermín Muguruza ha iniciado e intervenido en numerosos proyectos musicales, (grupos, sellos discográficos, producciones …). Es un músico fecundo, desde que empezó su carrera en solitario, ha publicado 10 álbumes, sin contar sus numerosas colaboraciones con otros músicos; incluso si en estos últimos años, ha dejado los escenarios para consagrarse a la producción, sigue escribiendo canciones y actuando, muestra de ello es: "Azoka eguna" (Día de mercado), canción de su último disco "Euskal Herria Jamaika Clash". | |
![]() Fermin Muguruza first came to light in Kortatu then Negu Gorriak, and has also started and taken part in countless musical projects (groups, record companies, production, etc). He is a talented musician and has released no less than 10 albums since he began his solo career, not forgetting the many occasions on which he has worked with other musicians. Despite the fact that over the last few years he has given less live performances to dedicate himself to production, he nevertheless continues to go on stage and to write songs, as can be seen with "Azoka eguna" (Market Day) taken from his latest album "Euskal Herria Jamaika Clash". | |
| Fermin Muguruza - "Azoka Eguna"
Doinua / Hitzak : Fermin Muguruza
Diskoa : "Euskal Herria Jamaika Clash" – Talka (2006)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Ruper Ordorika | ![]() Euskal musikak eman duen rock kantugilerik garrantzitsuenetariko bat. Kantutegi tradizionalaren ezagutza zabala izaki euskarazko musika berritze aldera jo zuen bere lehendabiziko diskotik. Ahots sakon eta pertsonala, kantagintza herrikoiaren, rockaren eta soinu berrien eragina duten kantuak, hori da Ruper Ordorika kantautor Oñatiarraren estilo berezi eta nahastezina. 15 bat disko grabatu ditu bere ibilbideko 25 urtetan zehar eta euskarazko kantagintzaren ezinbesteko erreferentzia bilakatu da. |
![]() Originaire d'Oñati, il est l'un des meilleurs auteur- compositeur que le rock basque ait produit. Bien qu'issu du monde de la chanson traditionnelle, il s'est engagé sur la voie de la nouvelle musique basque dès son premier disque. Sa voix grave et originale a forgé son style inégalable en puisant dans la chanson populaire, le rock et les nouvelles musiques. Référence incontournable de la chanson basque, il a enregistré pas moins de 15 disques durant ses 25 ans de carrière. | |
![]() Originario de Oñati, Ruper es uno de los mejores autores-compositores que ha producido el rock euskaldun. Aunque viene del mundo de la música tradicional, desde la publicación de su primer disco, su compromiso es con la nueva música euskaldun. Su inconfundible estilo se basa en la originalidad de su voz grave y de su fuente de inspiración, la canción popular, el rock y las músicas actuales. Es la referencia ineludible de la música euskaldun, en sus 25 años de carrera, ha grabado un total de 15 discos. | |
![]() A native of Oñati, he is one of the best singer-songwriters that Basque rock has ever produced. Originally from the world of traditional song, he became involved in new Basque music with his first album. His deep and original voice has forged an incomparable style drawing inspiration from popular song, rock and new music. An inescapable reference in Basque song, he has recorded no less than 15 albums during his 25 year long career. | |
| Ruper Ordorika – "Hiriak"
Doinua : Ruper Ordorika - Hitzak : Joseba Sarrionandia
Diskoa : "Memoriaren Mapan" – Elkar (2005)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Oreka Tx | ![]() Nomakak TX filma amets batetarik sortu da, Igor Otxoa eta Harkaitz Martinez txalapartariek egin dutena. Bi euskal musikari hauen aspaldiko helburua da zurak zura joz sortzen duen soinua kulturen arteko topagunea bihur dadin. Gure bi protagonistak xede honekin abiatu dira hots eta ahots bila. Munduan gaindi ibili dira: Indian, Laponian, Mongolian, Saharako basamortuan. Orotan, beren instrumentua elkarrizketarako tresna paregabea bilakatu da. Topaketa bakoitza sorpresa eta esperientzia iturri izan da. Musika bidaia bat, zakua bizkarrean eta txalapartaren erritmoan. |
![]() "Nomadak TX" est un film issu d’un rêve. Le rêve d'Igor Otxoa et Harkaitz Martinez, deux musiciens basques qui veulent convertir la txalaparta (instrument de percussions basque) en point de rencontre entre des cultures. Ce désir conduit nos deux protagonistes à voyager dans des contrées lointaines à la recherche de sons et de voix. Il vivent avec des Adivasis (parias indiens), avec les Samis en Laponie, avec les habitants des steppes mongoles et avec les Saharaouis. Chaque rencontre est une source de surprises et d'expériences hors du commun. Un voyage musical en sac à dos au rythme de la txalaparta. | |
![]() "Nomadak TX" es una película que surgió de un sueño. El sueño de Igor Otxoa y Harkaitz Martínez, dos músicos vascos que quieren convertir la txalaparta (instrumento de percusión vasco) en un punto de encuentro entre culturas. Este deseo condujo a nuestros dos protagonistas a viajar a des lugares lejanos en búsqueda de sonidos y voces. Vivieron con los Adivasis (parias indios), con los Samis en Laponia, con los habitantes de las estepas mongoles y con los Saharauis. Cada encuentro supone una fuente de sorpresas y de experiencias fuera de lo común. Un viaje musical con la mochila al hombro a ritmo de txalaparta. | |
![]() "Nomadak TX" is a film which came out of dream. The dream of Igor Otxoa and Harkaitz Martinez, two Basque musicians who want to transform the txalaparta (Basque percussion instrument) into a meeting point between different cultures. This led our two protagonists to travel to far away lands in search of sounds and voices. They spent time with the Adivasis (Indian Pariahs), the Samis in Lapland, the inhabitants of the Steppes in Mongolia and the Saharaouis. Each meeting is a source of extraordinary experiences and surprises. A musical journey in a rucksack to the rhythm of txalaparta. | |
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Skunk | ![]() Skunk taldea 1990. urtean sortu zen Hendaian. Ska-punk-hardcore musika lantzen duen talde hau hiru kontinentetan barna aritu da 600dik gora kontzertu emanez Fishbone, Voodoo glow skulls, Skatalites, Sargento Garcia edo Goran Bregovitch bezalako taldeen ondoan. 1996an "Eh, beh... ze pasatzen da?" ZTK diskoetxearekin argitaratu zutenetik beste 5 iraupen luzeko disko grabatu ditu. "Dena Ongi Doa" kantua 2004an Gor diskoetxearekin atera "Giltzak" lanetik hartua da. |
![]() Skunk est né à Hendaye en 1990. Avec plus de 600 concerts à leur actif sur trois continents, ce groupe de ska-punk-hardcore a partagé la même scène que Fishbone, Voodoo glow skulls, Skatalites, Sergent Garcia ou Goran Bregovic. Le morceau "Dena ongi doa" (Tout va bien) est tiré de leur 6ème album sorti en 2004. | |
![]() Skunk nace en Hendaia en 1990. Cuenta con más de 600 conciertos por los tres continentes, este grupo de ska-punk-hardcore, ha compartido escenarios con Fishbone, Voodoo glow skulls, Skatalites, Sergent Garcia o Goran Bregovic. La canción "Dena ongi doa" (Todo va bien) forma parte de su sexto álbum editado en 2004. | |
![]() Skunk was created in Hendaye in 1990. With more than 600 concerts behind them on three continents, this ska-punk-hardcore group has shared the stage with Fishbone, Voodoo Glow Skulls, Skatalites, Sergent Garcia and Goran Bregovic. The song "Dena ongi doa" (Everything’s fine) was taken from their 6th album released in 2004. | |
| Skunk - "Dena Ongi Doa"
Doinua/Hitzak : P. Aldaco, F. Lopepe, I. Plaa, R. Rodrigo, C. St Georges
Diskoa : "Giltzak" – Gor / Skunk Diskak (2004)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Willis Drummond | ![]() Baionako eta inguruetako musikariek osatzen dute Willis Drummond taldea. Hiru urtez lanean eta kontzertuak ematen ibili ondoren, "Anthology" deitu lehen diskoa kaleratu dute. Rockaren estilo ezberdinak uztartzen dituzten musikari hauen arabera, konposizioak egiterakoan ez dute inolako mugarik ezartzen eta bluesa edota beste musika estiloak jorratzea gustuko dute. Beren diskoan orain arte egindako abesti onenak bildu dituztela diote eta horregatik diskoa "Anthology" izendatzea erabaki dute. |
![]() Composé de musiciens de Bayonne et des environs, le groupe Willis Drummond a sorti "Anthology", leur premier disque suite à trois ans de scène. A la croisée de différents courants rocks, leurs morceaux abolissent les frontières de genres pour un résultat explosif. Réunissant leurs meilleures compositions, les musiciens ont naturellement nommé leur opus "Anthology"... | |
![]() Después de actuar durante tres años, este grupo compuesto por músicos de Baiona ha publicado su primer disco. Su música se sitúa en el cruce de diferentes corrientes rock, sus composiciones suprimen las fronteras de géneros, el resultado es explosivo. Al tratarse de sus mejores composiciones, los músicos han titulado esta producción "Anthology". | |
![]() The Willis Drummond group is made up of musicians from Bayonne and the surrounding area. They released their first album, "Anthology", after three years on stage. A combination of different rock movements, their music erases the borders between genres giving an explosive result. "Anthology" was the obvious name for an album which brings together their best work ... | |
| Willis Drummond - "Azken nahieza"
Doinua / Hitzak : Willis Drummond
Diskoa : "Anthology" (2006)
Email - Web | |
| Musika - Musique - Música - Music | |
|---|---|
![]() Xaramela | ![]() Jesus Guridi Bidaola XX.garren mendeko euskal ereslari garrantzitsuenetarikakoa dugu. Piano jolea, organista eta Bilboko Orfeoiaren zuzendaria izanik, harmoniaren eta kontrapuntuaren sekretuen ezagutza handia dauka, bai eta ere errepertorio sakratuaren eta antzerki lirikoarena. Halaber, obren kalitatearen gailentasunak musika munduan ahots apartekoa ematen dio. Bizitzeko zoriona, goibeltasuna eztia, bihotz ona. |
![]() Jesus Guridi Bidaola est l'un des compositeurs basques les plus importants du XXème siècle. Pianiste, organiste et chef de l'Orphéon de Bilbao à ses débuts, il possédait une connaissance approfondie de tous les secrets de l'harmonie et du contrepoint, mais aussi du répertoire sacré et du théâtre lyrique. Parallèlement, l'imposante qualité musicale de ses oeuvres lui confèrent une voix qui lui est propre. La joie de vivre, une douce mélancolie, la bonté, les souvenirs : voici quelques-uns des sentiments qui cernent bien la musique de Guridi, comme dans ce beau chant interprété par le chœur mixte Xaramela. | |
![]() Jesús Guridi Bidaola es uno de los compositores vascos más importantes del siglo XX. Fue pianista, organista y director en los cominezos del Orfeón de Bilbao. Gran conocedor de todos los secretos de la armonía y del contrapunto, del repertorio sacro y del teatro lírico. Al mismo tiempo, la notable calidad musical de sus obras, le confiere un carácter propio. La música de Guridi expresa la alegría de vivir, la bondad, los recuerdos, una dulce melancolía, elementos que configuran este hermoso canto interpretado por el coro mixto Xaramela. | |
![]() Jesus Guridi Bidaola was one of the 20th century’s greatest Basque composers. A pianist, organist and head of the Bilbao Symphonic Orchestra in its early days, he had a deep understanding of all the secrets of harmony and counterpoint. His repertoire also included religious music and opera. The imposing musical quality of his works made them original. Joy of life, sweet melancholy, kindness and memories are just some of the feelings which sum up Guridi’s music, like this beautiful song performed by the mixed Xaramela choir. | |
| Xaramela koroa - "Maitasun atsekabea"
Hitzak: Trad. - Musika : Jesus Guridi
Diskoa: “Amodiozko kantuak” - Elkar (2006)
Email - Web | |